Автор | Сообщение |
|
| сумасшедший ветеринар-серпентолог
|
|
|
Отправлено: 10.02.06 15:18. Заголовок: Так просто
|
|
|
Ответов - 181
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 30.06.06 15:21. Заголовок: Re:
Тургеневу зачот... Так вот он какой - источник гения русской литературы. Теперь понятно, почему русская классика 19 века считается вершиной литературного творчества всех времен и народов. Не знали германцы и прочие басурмане, какие сельхозкультуры надо сеять, чтобы достичь недостижимых культурных вершин. А родной запах, витавший над Русью, но неведомый супостатам, вдохновил плеяду русских титанов.
|
|
|
|
| сумасшедший ветеринар-серпентолог
|
|
|
Отправлено: 30.06.06 15:25. Заголовок: Re:
Тургеневу - зачот. а мне?!
|
|
|
|
| сумасшедший ветеринар-серпентолог
|
|
|
Отправлено: 30.06.06 15:33. Заголовок: Re:
а скажите мне - шо такоэ пасочка??
|
|
|
|
Отправлено: 30.06.06 17:00. Заголовок: Re:
А в каком контексте у Вас эта самая пасочка была? В принципе, это уменьшительное от "паска" (по-русски, если не ошибаюсь, кулич); так называют детскую игрушку - формочку для песка. Но часто встречаются всякие переносные значения.
|
|
|
|
Отправлено: 30.06.06 19:35. Заголовок: Re:
мышонок пишет: цитата: | Тургеневу - зачот. а мне?! |
| Тебе тоже, конечно. За такое значительное литературоведческое открытие можно и премию. L2M пишет: цитата: | В принципе, это уменьшительное от "паска" (по-русски, если не ошибаюсь, кулич) |
| Эх, малороссияне, малороссияне. Все то у них как то не так. Пасха (паска) в России сладкое творожное блюдо, обычно изготовляемое с помощью формы. Но путаница в том, что на Украине "паска" - это то что в России пасхальный кулич (хлебобулочное, так сказать, изделие). Но как тогда называют на Украине собственно творожную пасху? Наверное, путаются. В далеком терминаторском детстве меня заинтересовала такая штука - украинские источники сообщили, что "кот" украинскою мовою будет "кит" (в аутентичном начертании "кiт"). Соответственно, я вполне логично предположл, что "кит" по украински будет "кот". Но ошибся!! Украинский язык преподнес еще один сюрприз.
|
|
|
|
Отправлено: 30.06.06 21:13. Заголовок: Re:
Как называется на Украине творожная пасха - честно говоря, без понятия: ни разу не приходилось сталкиваться с данным объектом. Не знаю, может, в каких-то других регионах такое и готовят - но в наших широтах это как-то не в традиции. Кстати, о том, что в русском языке словом "пасха" называется изделие из творога, а наша паска именуется куличом - я узнала уже во взрослом состоянии, из какого-то чеховского рассказа; реагировала примерно так же, как Вы - на кота и кита. Но наиболее забавные несовпадения приходилось встречать в польском языке. Например, dworzec (читается как двожэц) - это не что иное, как вокзал; а словом granatowy (гранатовы) обозначается почему-то темно-синий цвет.
|
|
|
|
| сумасшедший ветеринар-серпентолог
|
|
|
Отправлено: 30.06.06 21:17. Заголовок: Re:
а, значит формочка угу, понятненько спасибо!
|
|
|
|
| сумасшедший ветеринар-серпентолог
|
|
|
Отправлено: 30.06.06 21:19. Заголовок: Re:
terminator пишет: цитата: | ебе тоже, конечно. За такое значительное литературоведческое открытие можно и премию. |
| вот! пустячок, а приятно!
|
|
|
|
Отправлено: 30.06.06 21:36. Заголовок: Re:
L2M пишет: цитата: | dworzec (читается как двожэц) |
| Хм, интересно... Впрочем, с дворцом есть и еще одна забавная штука. Как известно, в тюркских языках - дворец - это "сарай". ... но чтобы кит оказался "кыт" (но при этом писался все равно "кит") - это было все же неожиданно...
|
|
|
|
Отправлено: 01.07.06 13:53. Заголовок: Re:
terminator пишет: цитата: | известно, в тюркских языках - дворец - это "сарай". |
| Соответственно, Бахчисарай - хранилище для арбузов?
|
|
|
|
Отправлено: 01.07.06 17:50. Заголовок: Re:
Nihilus пишет: цитата: | Соответственно, Бахчисарай - хранилище для арбузов? |
| Да, похоже. Можно предложить как удачное название для клеток с арбузами, которыми "лица кавказской национальности" во второй половине лета щедро усеивают обочины дорог по матушке-Руси. Вообще то "бахче" (происхождением из какого-либо тюркского языка или может фарси) - сад. А в русском его как и сарай понизили в звании до бахчи- огорода. Соответственно, Бахчисарай - "дворец-сад".
|
|
|
|
|
| сумасшедший ветеринар-серпентолог
|
|
|
Отправлено: 06.07.06 09:52. Заголовок: Re:
|
|
|
|
Отправлено: 08.07.06 12:47. Заголовок: Re:
|
|
|
|
Отправлено: 11.07.06 00:36. Заголовок: Re:
Закон парных случаев в действии. Вчера (собственно, уже позавчера) ехала в электричке в обществе серо-белого котенка c окраской такого же типа. "Челка" несколько подгуляла - была "расчесана" не на одну сторону, а "на пробор"; но вот "усики" - вне конкуренции.
|
|
|
|
Отправлено: 11.07.06 00:45. Заголовок: Re:
А, кстати. Очередная кривая ссылка - нужно копировать всю строчку и вставлять это в адресную строку: http://www.lool.pl/2655,link.html Не ворона, конечно - но родственница ейная.
|
|
|
|
| сумасшедший ветеринар-серпентолог
|
|
|
Отправлено: 11.07.06 01:08. Заголовок: Re:
ой класс, с вашего позволения - ссылочкой воспользуюсь
|
|
|
|
Отправлено: 21.07.06 01:39. Заголовок: Re:
Обнаружила на просторах Сети вот такую вот довольно злобную картинку: Кого-то мне один из персонажей напоминает...
|
|
|
|
| сумасшедший ветеринар-серпентолог
|
|
|
Отправлено: 23.07.06 11:01. Заголовок: Re:
любителям интерактивного общения (к коим я и себя причисляю) посвящаеццо
|
|
|
|
| эйрганнер
|
|
|
Отправлено: 04.08.06 01:15. Заголовок: Re:
На ЖЖ жгут :)
|
|
|
|
| сумасшедший ветеринар-серпентолог
|
|
|
Отправлено: 12.08.06 12:37. Заголовок: Re:
|
|
|
Ответов - 181
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
All
[только новые]
|
|